Archivados en la Categoría 'arte'
Ruth Orkin: American girl in Italy
English at the end
El otro día en el Met, descubrí y vi esta fotografía de Ruth Orkin, me pareció genial. Está hecha en Italia, y es una foto del momento real, no es una escena previamente preparada, es la realidad. Es una foto del Instante Decisivo, como dijo Henri-Cartier Bresson.
Todos los Italianos mirando a la mujer Americana, no hay ni uno solo que no la mire, estoy totalmente fascinada por esta captura de R.Orkin a Jinx Allen (ahora conocida como Ninalee Craig) de 1951.
Exposición: Verdad e Ilusión en la Fotografía Contemporánea
—–English
The other day at Met, I discovered and I saw this photography from Ruth Orkin, I thought was great. It was taken in Italy, and it’s a photography of the real moment, it’s not a prepared environment, it’s the reality. It’s a photography of the Decisive Moment, as Henri-Cartier Bresson said.
All the Italian guys looking the American woman, all of them are lookin at her, I’m totally amazaed by this shot of R.Orkin to Jinx Allen (now known as Ninalee Craig) from 1951.
Exhibition: Truth and Illusion in Contemporary Photography
1 commentJonathan Torgovnik
Hoy he visitado la galería de “Aperture Foundation” sin saber la exposición que había.
Imagen de Mediastorm
Sobre la exposición, que me ha fascinado, el autor es Jonathan Torgovnik. La exposición se llama “Intended Consequences: Rwandan Children Born of Rape” (Consecuencias previstas: Niños de Rwanda nacidos de una violación). En ella hay una muestra de espectaculares fotografías de madres con sus respectivos hijos, hijos consecuencia de una violación a estas mujeres durante el genocidio en Rwanda, que empezó en 1994. Es tremendamente duro leer las historias de por lo que han pasado estas mujeres, imposible de entender el sufrimiento tan brutal sino has pasado por lo mismo. Mujeres que han dado la vida a un hijo o hija, fruto de una violación, de una violación que podía ser multiplicada en muchas violaciones en un sola noche. Estos niños son el resultado de la violencia de los militantes, del terror de sus madres, de la discriminación por ser Tutsi o Hutu. Muchas de estas mujeres en el momento que conocieron que estaban embarazadas, sólo querían morir o matar el ser que llevaban dentro. La gran mayoría al ver a esa personita salir de su cuerpo sólo sintieron que querían cuidar de ella e intentar que tenga una vida feliz, otras en cambio, dicen no poder amar a estos que tienen como hijos, sólo les recuerdan traumas cuando los miran.
Otra brutal consecuencia es la enfermedad que les transmitieron, el SIDA.
Se puede ver las fotografías en la web del autor: Jonatahn Torgovnik y escuchar las historias de estas mujeres en Mediastorm. Gracias a internet cualquiera puede ver esta exposición desde cualquier sitio, y merece la pena conocer lo que muchas veces simplemente creemos imopsible por ignorancia.
Links relacionados: Foundation Rwanda (J.Torgovnik es cofundador), Human Right Watch
soñadora/ i’m a dreamer

Avenue B, between Houston St and 2nd Ave.
posando en Broadway/ posing on Broadway
Paseando por Broadway, me encontré con una sesión fotográfica de una modelo.
Walking on Broadway, I found a model’s photographic shooting.
Se empezó a llenar de gente haciéndole fotos y grabándola, pero ella posaba como sí nada, como si no hubiese nadie a su alrededor, imagino que la costumbre.
There was a lot of people looking at her, but she was there posing as if nobody was around her, I imagine that she is use to it.
La chica estaba temblando, y cada vez que el fotógrafo paraba de tomar fotos, una mujer se encargaba de taparla con una bata. Realmente hacía mucho frío.
The woman was shivering, and every time the photograph stopped, there was another woman that covered her with a robe. It was really freezing.
(Atención a los zapatos que llevaba…)
(Attention the shoes she wore…)
No commentsinvader in chelsea
Otro mosaico de “invader”, este está en el Art District, en el barrio de Chelsea.
Another mosaic from “invader”, this one is at “Art District”, in Chelsea’s neighborhood.
No commentsspace invader
El artista “invader”, está por todas partes del mundo. Paseando por Brooklyn, por la zona de Williamsburg concretamente, me encontré uno de sus mosaicos. Éstos son una representación del pixelado juego de los ‘70 llamado “space invader”. Suele escoger sitios transitados por mucha gente o sitios escondidos de la ciudad, donde te sorprende encontrar este pequeño aporte de color en la calle.
Siempre me ha fascinado encontrarme estos mosaicos por la ciudad, el artista va dejando su rastro por donde pasa y me encanta como lo hace. Los colores, las formas… En Barcelona hay uno aquí, en la pared, no recuerdo el nombre de la plaza (¿NY me hace olvidar Barcelona?).
Yo pensaba que el tipo llegaba al lugar e iba colocando pieza por pieza, pero es más organizado, se los prepara antes de viajar al lugar y cuando llega a la ciudad lo único que hace es ponerlos en los sitios que el cree apropiados (imagen de invader pillado infraganti en Bilbao).
Actualmente también está trabajando en un proyecto que se llama “Rubikcubism”, que trata de hacer arte con las piezas del famosos cubo rubick, como esto:
imagen de: sixspace
–
English
Tha artist “invader“, is around the world. Walking in Brooklyn, in Williamsburg to be precise, I found one of his mosaics. These are a representation of the pixeled ’70s game called “space invader”. He uses to choose very busy streets or hidden locations, where you are surprised to find this small contribution of color in the street.
I have always been fascinated to find these mosaics in the city, the artist leaves his sign where he goes and I love the way he does it. The colours, the shape… In Barcelona there is one here, on the wall, I don’t remember the name of the place (Does NY make me forget Barcelona?).
I thought that the artist arrived to the place and he was placing piece by piece, but he is more organized, he prepares it before to travel and when he arrives to the city he just has to put them where he think is the right place (image of “invader” caught in Bilbao).
Nowadays, he is working in a project called “Rubikcubism”, he makes art with pieces of Rubick’s Cubes, like this: image (image from: sixspace).
la belleza es tu cabeza/ the beauty is your head
(English at the end)
La belleza es tu cabeza, pero lo bello no es tu cabello.
The beauty is your head, but the beautiful isn’t your hair.
Suelo encontrarme la frase “La belleza es tu cabeza” por las calles de Barcelona, me sorprendió encontrarmela también en New York. La aclaración “pero lo bello no es tu cabello”, no está en Barcelona, ¿por que en New York sí? Tengo la frase en una cutre foto de móvil, como fondo de pantalla en la pda:
Más imágenes aquí.
-
English
I use to see the sentence “the beauty is your head” for Barcelona’s streets, but I was surprised to find it in New York as well. The explanation “but the beatiful isn’t your hair” it is not in Barcelona, why is it in New York? I have the sentence as wallpaper in my pda, a bad quality picture. (The sentence sounds better in spanish ^_^)
More images aquí.
6 commentsCampaña de Obama en las calles/ Obama Campaign in the streets
(English at the end of the post)
Algo que me ha sorprendido en NY es la entrega y devoción de la gente por Obama. Al principio veía muchas camisetas que vendían en “tenderetes” de la calle y algunos escritos en las paredes. La cosa fue increscento, así que al final decidí ir fotografiando cada curiosidad que encontraba sobre “el moreno” (como dijo un colombiano que conocí).
Definitivamente esta por todas partes, camisetas para mayores y bebes…
…escritos en las paredes, posters en todas partes.
Fui a una exposición en la galaería Toy Tokyo (East Village), donde los artistas se recrearon con las figuras de Obama de formas muy originales. Lo que ganaban vendiendo las figuras, camisetas y otros productos de merchandising, lo donaban a la campaña de Obama.
Mucha gente lleva las chapas, entre ellas mi profesora de ingles, Judy, que me explicó lo importante que es que Obama gane y haya un cambio en la política estadounidense. Ella me presento a Jesús, es un artista que ha pintado el retrato de “el moreno” en su medio de trabajo, no se lo permitieron, pero el explica que el necesita expresarse y esa es una forma mas de apoyar el deseado cambio.
En NY siempre ganan los demócratas, la gente dice que si eres de NY no hace falta que vayas a votar por que van a ganar los demócratas seguro. En el resto de Estados Unidos no se si la entrega ha sido tan fuerte como aquí. Pero desde luego no imagino lo mismo en España…
Algo realmente difícil de encontrar, y diría imposible, en NY, es a alguien que demuestre su apoyo a McCain o a Sarah Palin, también conocida como “hockey mom“, lo único que he encontrado es esta imagen:
Fascinante la entrega de los artistas hacia Obama, ha inspirado a mucha gente a crear y a reinvidicarse, os dejo con un vídeo y una pregunta: ¿Quién creeis que ganará? o mejor dicho ¿quien quereis que gane?.
Obama ‘08 – Vote For Hope from MC Yogi on Vimeo.
Recomiendo ver este blog: obama art report.
-
(English)
Something that really has surprised me in NY is the devotion of the people to Obama. At the beggining I saw a lot of t-shirts that were sold on the street shops and some writtens on the walls. But this was growing, so I decided to take pictures of every curiosity of “el moreno” (as a colombian guy that I met told me).
Definitely he is everywhere, t-shirts for adults and babies… (image)
writtens on the wall, posters everywhere…(image)
I went to see an exhibition at Toy Tokyo gallery, where different artists entertain painting very original Obama figures. All what they earn of the solds of the figures, t-shirts and other merchandising products, wherw donated to Obama’s Campaign. (image)
A lot of people wears pins, one is my English teacher, Judyh, who explained me the importance of Obama as President and the importance of a needed change inthe United States politics. She introduced me Jesus, he’s an artist who has painted the portrait of “el moreno” in his means of work, someone denied him, but he explains that he needs to express what he feels and this is one more way to support the wished change. (image)
In NY always the democratics win, the people say that if you are from NY you don’t need to go to vote because the democratics are going to win for sure. On the rest of the United States I don’t know if the devotion it’s so strong like in this city. But for sure, I can’t imagine the same in Spain…
Something very diffciult to find, and i would say impossible, is anything supporting McCain or Sarah Palin, also known as “hockey mom“, the only thing that I found is that: (image)
It`s fascinanting the devotion of the artist people, it has inspired to create and to claim. I let you with a fantastic video and one question: Who do you guess is going to win? or maybe better, Who do you wish to win?
I recommend this blog: obama art report.
No commentsMiPrimeraPelicula.es
El martes, 26 de febrero, empezó oficialmente “MiPrimeraPelicula.es” a manos de Joan Planas que como siempre no deja de sorprender, que os voy a decir, a mi me tiene enamorá ^__^
En este nuevo proyecto, Joan nos quiere enseñar como escribe el guión de su película, que tiene en mente desde el año 2000. Se le puede ver desde el salón de su casa las 24 horas del día y le acompaña un chat para todo aquel que quiera aportar ideas y en momentos determinados charlar con él, ¿pero quién mejor que él mismo para explicarlo? A continuación os dejo un vídeo de presentación muy divertido que ha grabado para que todo quede bien clarito.
No comments



















